Когда мы описываем людей, особенно на иностранном языке, часто не хватает нужных слов. Как сказать, что человек добрый, энергичный, решительный или, наоборот, ленивый и упрямый? В английском языке есть десятки прилагательных и устойчивых выражений, которые помогут точно передать характер человека.
Эти слова пригодятся не только на уроках английского, но и в обычной жизни: при знакомстве с новыми людьми, в дружеском общении, на работе или даже в составлении резюме. Чем больше вы знаете таких слов, тем легче вам будет выражать свои мысли и впечатления.
В этой статье преподаватели школы ULC собрали для вас полезные прилагательные для описания характера, разделив их на положительные и отрицательные. Также в конце можно найти идиомы и устойчивые выражения, которые часто используют носители языка. Все слова сопровождаются транскрипцией, переводом и примерами в предложениях, чтобы вы могли сразу понять, как применять их на практике.
Эти слова пригодятся не только на уроках английского, но и в обычной жизни: при знакомстве с новыми людьми, в дружеском общении, на работе или даже в составлении резюме. Чем больше вы знаете таких слов, тем легче вам будет выражать свои мысли и впечатления.
В этой статье преподаватели школы ULC собрали для вас полезные прилагательные для описания характера, разделив их на положительные и отрицательные. Также в конце можно найти идиомы и устойчивые выражения, которые часто используют носители языка. Все слова сопровождаются транскрипцией, переводом и примерами в предложениях, чтобы вы могли сразу понять, как применять их на практике.
Хорошие качества на английском (Positive Personality Traits)
- Adaptable [əˈdæptəbl] – умеющий приспосабливаться;
- Affectionate [əˈfekʃənət] – ласковый, нежный;
- Ambitious [æmˈbɪʃəs] – амбициозный;
- Cheerful [ˈtʃɪəfl] – жизнерадостный;
- Confident [ˈkɒnfɪdənt] – уверенный в себе;
- Courageous [kəˈreɪdʒəs] – смелый, отважный;
- Creative [kriˈeɪtɪv] – креативный, творческий;
- Empathetic [ˌempəˈθetɪk] – сочувствующий, эмпатичный;
- Energetic [ˌenəˈdʒetɪk] – энергичный;
- Fair-minded [ˌfeə ˈmaɪndɪd] – справедливый;
- Friendly [ˈfrendli] – дружелюбный;
- Generous [ˈdʒenərəs] – щедрый;
- Hardworking [ˌhɑːdˈwɜːkɪŋ] – трудолюбивый;
- Helpful [ˈhelpfl] – готовый помочь;
- Honest [ˈɒnɪst] – честный;
- Kind [kaɪnd] – добрый;
- Loyal [ˈlɔɪəl] – преданный, верный;
- Modest [ˈmɒdɪst] – скромный;
- Open-minded [ˌəʊpən ˈmaɪndɪd] – открытый новым идеям;
- Optimistic [ˌɒptɪˈmɪstɪk] – оптимистичный;
- Patient [ˈpeɪʃnt] – терпеливый;
- Polite [pəˈlaɪt] – вежливый;
- Reliable [rɪˈlaɪəbl] – надежный;
- Responsible [rɪˈspɒnsəbl] – ответственный;
- Respectful [rɪˈspektfl] – уважительный;
- Sincere [sɪnˈsɪə(r)] – искренний;
- Supportive [səˈpɔːtɪv] – поддерживающий;
- Thoughtful [ˈθɔːtfl] – заботливый, внимательный;
- Trustworthy [ˈtrʌstwɜːði] – заслуживающий доверия;
- Tolerant [ˈtɒlərənt] – терпимый.
Примеры с переводом
- Kind – She is always kind to strangers and helps them without hesitation.
- Honest – I like working with him because he’s honest and never hides the truth.
- Reliable – You can trust Sarah; she’s very reliable and never lets people down.
- Patient – Good teachers are patient and understand their students’ needs.
- Generous – He’s generous not only with money but also with his time.
- Creative – Her creative approach helps the team find unique solutions.
- Confident – Anna is confident when speaking in public.
- Respectful – He is respectful towards everyone, regardless of their position.
Отрицательные черты характера (Negative Personality Traits)
- Aggressive [əˈɡresɪv] – агрессивный;
- Arrogant [ˈærəɡənt] – высокомерный;
- Bossy [ˈbɒsi] – властный, любящий командовать;
- Careless [ˈkeələs] – небрежный, невнимательный;
- Clingy [ˈklɪŋi] – навязчивый, прилипчивый;
- Conceited [kənˈsiːtɪd] – тщеславный, самодовольный;
- Cowardly [ˈkaʊədli] – трусливый;
- Cruel [ˈkruːəl] – жестокий;
- Dishonest [dɪsˈɒnɪst] – нечестный;
- Fussy [ˈfʌsi] – суетливый, придирчивый;
- Greedy [ˈɡriːdi] – жадный;
- Grumpy [ˈɡrʌmpi] – сварливый, ворчливый;
- Hostile [ˈhɒstaɪl] – враждебный;
- Impatient [ɪmˈpeɪʃnt] – нетерпеливый;
- Impulsive [ɪmˈpʌlsɪv] – импульсивный;
- Insensitive [ɪnˈsensətɪv] – бесчувственный, нечуткий;
- Irresponsible [ˌɪrɪˈspɒnsəbl] – безответственный;
- Jealous [ˈdʒeləs] – ревнивый, завистливый;
- Lazy [ˈleɪzi] – ленивый;
- Moody [ˈmuːdi] – капризный, с переменчивым настроением;
- Narrow-minded [ˌnærəʊ ˈmaɪndɪd] – недалекий, ограниченный;
- Pessimistic [ˌpesɪˈmɪstɪk] – пессимистичный;
- Reckless [ˈrekləs] – безрассудный;
- Rude [ruːd] – грубый;
- Selfish [ˈselfɪʃ] – эгоистичный;
- Sneaky [ˈsniːki] – подлый, хитрый;
- Stubborn [ˈstʌbən] – упрямый;
- Tactless [ˈtæktləs] – бестактный;
- Thoughtless [ˈθɔːtləs] – бездумный, невнимательный;
- Unreliable [ˌʌnrɪˈlaɪəbl] – ненадежный;
Примеры с переводом
- Lazy – He’s too lazy to clean his room, even when it’s a mess.
- Selfish – Don’t expect him to help; he’s too selfish to care about others.
- Rude – The shop assistant was so rude that I decided not to buy anything.
- Stubborn – She’s too stubborn to admit that she was wrong.
- Jealous – He gets jealous easily when his friends talk to other people.
- Arrogant – His arrogant attitude makes it hard to work with him.
- Careless – He lost his keys again because he’s so careless.
- Impulsive – She makes impulsive decisions and often regrets them later.
Идиомы и выражения для описания характера
1) A heart of gold [ə hɑːt əv ɡəʊld] – золотое сердце (очень добрый человек);
She has a heart of gold and is always ready to help others.
У нее золотое сердце, и она всегда готова помочь другим.
2) A pain in the neck [ə peɪn ɪn ðə nek] – заноза, очень надоедливый человек;
My little brother can be a real pain in the neck sometimes.
Мой младший брат иногда может быть настоящей занозой.
3) A tough cookie [ə tʌf ˈkʊki] – крепкий орешек (стойкий, сильный человек);
She’s a tough cookie who never gives up under pressure.
Она крепкий орешек и никогда не сдается под давлением.
4) A cold fish [ə kəʊld fɪʃ] – холодный человек, неэмоциональный;
He’s such a cold fish – he never shows any feelings.
Он такой холодный человек – никогда не показывает эмоций.
5) A busy bee [ə ˈbɪzi biː] – очень занятый человек, трудяга;
She’s a busy bee, always working on several projects at once.
Она трудяга, всегда работает над несколькими проектами одновременно.
6) A soft touch [ə sɒft tʌtʃ] – человек, которого легко уговорить или обмануть;
He’s such a soft touch – he lends money to everyone.
Он такой простодушный – всем одалживает деньги.
7) A cold shoulder [ə kəʊld ˈʃəʊldə] – демонстративное игнорирование, холодное отношение;
She gave him the cold shoulder after their argument.
Она стала игнорировать его после их ссоры.
8) A social butterfly [ə ˈsəʊʃl ˈbʌtəflaɪ] – человек, любящий общение и вечеринки;
He’s a real social butterfly and knows everyone in town.
Он настоящий светский человек и знает всех в городе.
9) A bright spark [ə braɪt spɑːk] – умный и сообразительный человек;
She’s a bright spark and quickly understands new concepts.
Она сообразительная и быстро схватывает новое.
10) A dark horse [ə dɑːk hɔːs] – человек с неожиданными талантами или секретами;
He turned out to be a dark horse – no one knew he could sing so well.
Оказалось, что он скрытый талант – никто не знал, что он так хорошо поет.
11) A go-getter [ə ˈɡəʊ ˌɡetə] – амбициозный и целеустремленный человек;
She’s a real go-getter who never misses opportunities.
Она настоящий амбициозный человек, который никогда не упускает возможности.
12) A wet blanket [ə wet ˈblæŋkɪt] – зануда, человек, портящий веселье;
Don’t invite him to the party – he’s such a wet blanket.
Не зови его на вечеринку – он такой зануда.
13) A jack of all trades [ə dʒæk əv ɔːl treɪdz] – мастер на все руки;
He’s a jack of all trades and can fix almost anything.
Он мастер на все руки и может починить почти всё.
14) A loose cannon [ə luːs ˈkænən] – непредсказуемый человек, который может создать проблемы;
He’s a loose cannon and often says things he shouldn’t.
Он непредсказуемый человек и часто говорит то, что не должен.
15) A smart cookie [ə smɑːt ˈkʊki] – сообразительный человек;
She’s a smart cookie and quickly figures things out.
Она сообразительная и быстро разбирается в делах.
16) A happy camper [ə ˈhæpi ˈkæmpə] – довольный человек, в хорошем настроении;
After getting the promotion, he’s been a happy camper all week.
После повышения он всю неделю в хорошем настроении.
17) A party animal [ə ˈpɑːti ˈænɪml] – человек, который любит вечеринки и тусовки;
She’s a party animal who never misses a Friday night out.
Она любительница вечеринок и никогда не пропускает пятничные тусовки.
18) A big cheese [ə bɪɡ tʃiːz] – важная персона, босс;
He’s the big cheese in the company now.
Он теперь большая шишка в компании.
19) A daydreamer [ə ˈdeɪdriːmə] – мечтатель, человек, витающий в облаках;
He’s such a daydreamer and often loses focus during meetings.
Он такой мечтатель и часто теряет внимание на встречах.
20) A chatterbox [ə ˈtʃætəbɒks] – болтун, очень разговорчивый человек;
My niece is a real chatterbox and never stops talking.
Моя племянница настоящая болтунья и никогда не замолкает.
She has a heart of gold and is always ready to help others.
У нее золотое сердце, и она всегда готова помочь другим.
2) A pain in the neck [ə peɪn ɪn ðə nek] – заноза, очень надоедливый человек;
My little brother can be a real pain in the neck sometimes.
Мой младший брат иногда может быть настоящей занозой.
3) A tough cookie [ə tʌf ˈkʊki] – крепкий орешек (стойкий, сильный человек);
She’s a tough cookie who never gives up under pressure.
Она крепкий орешек и никогда не сдается под давлением.
4) A cold fish [ə kəʊld fɪʃ] – холодный человек, неэмоциональный;
He’s such a cold fish – he never shows any feelings.
Он такой холодный человек – никогда не показывает эмоций.
5) A busy bee [ə ˈbɪzi biː] – очень занятый человек, трудяга;
She’s a busy bee, always working on several projects at once.
Она трудяга, всегда работает над несколькими проектами одновременно.
6) A soft touch [ə sɒft tʌtʃ] – человек, которого легко уговорить или обмануть;
He’s such a soft touch – he lends money to everyone.
Он такой простодушный – всем одалживает деньги.
7) A cold shoulder [ə kəʊld ˈʃəʊldə] – демонстративное игнорирование, холодное отношение;
She gave him the cold shoulder after their argument.
Она стала игнорировать его после их ссоры.
8) A social butterfly [ə ˈsəʊʃl ˈbʌtəflaɪ] – человек, любящий общение и вечеринки;
He’s a real social butterfly and knows everyone in town.
Он настоящий светский человек и знает всех в городе.
9) A bright spark [ə braɪt spɑːk] – умный и сообразительный человек;
She’s a bright spark and quickly understands new concepts.
Она сообразительная и быстро схватывает новое.
10) A dark horse [ə dɑːk hɔːs] – человек с неожиданными талантами или секретами;
He turned out to be a dark horse – no one knew he could sing so well.
Оказалось, что он скрытый талант – никто не знал, что он так хорошо поет.
11) A go-getter [ə ˈɡəʊ ˌɡetə] – амбициозный и целеустремленный человек;
She’s a real go-getter who never misses opportunities.
Она настоящий амбициозный человек, который никогда не упускает возможности.
12) A wet blanket [ə wet ˈblæŋkɪt] – зануда, человек, портящий веселье;
Don’t invite him to the party – he’s such a wet blanket.
Не зови его на вечеринку – он такой зануда.
13) A jack of all trades [ə dʒæk əv ɔːl treɪdz] – мастер на все руки;
He’s a jack of all trades and can fix almost anything.
Он мастер на все руки и может починить почти всё.
14) A loose cannon [ə luːs ˈkænən] – непредсказуемый человек, который может создать проблемы;
He’s a loose cannon and often says things he shouldn’t.
Он непредсказуемый человек и часто говорит то, что не должен.
15) A smart cookie [ə smɑːt ˈkʊki] – сообразительный человек;
She’s a smart cookie and quickly figures things out.
Она сообразительная и быстро разбирается в делах.
16) A happy camper [ə ˈhæpi ˈkæmpə] – довольный человек, в хорошем настроении;
After getting the promotion, he’s been a happy camper all week.
После повышения он всю неделю в хорошем настроении.
17) A party animal [ə ˈpɑːti ˈænɪml] – человек, который любит вечеринки и тусовки;
She’s a party animal who never misses a Friday night out.
Она любительница вечеринок и никогда не пропускает пятничные тусовки.
18) A big cheese [ə bɪɡ tʃiːz] – важная персона, босс;
He’s the big cheese in the company now.
Он теперь большая шишка в компании.
19) A daydreamer [ə ˈdeɪdriːmə] – мечтатель, человек, витающий в облаках;
He’s such a daydreamer and often loses focus during meetings.
Он такой мечтатель и часто теряет внимание на встречах.
20) A chatterbox [ə ˈtʃætəbɒks] – болтун, очень разговорчивый человек;
My niece is a real chatterbox and never stops talking.
Моя племянница настоящая болтунья и никогда не замолкает.
Заключение
Изучение английских слов для описания характера — это возможность лучше понимать людей, делиться своим мнением о них и уверенно общаться в любой ситуации: от дружеских разговоров до собеседований и написания резюме.
Не пытайтесь выучить всё сразу. Начните с 10–15 слов и идиом, которые вам ближе всего, и используйте их в реальной речи. Постепенно добавляйте новые выражения, читая книги, смотря фильмы или практикуясь на уроках английского.
В школе ULC преподаватели помогают студентам учить не только грамматику, но и живой язык, полный таких выражений и фраз, которые действительно используют носители. Попробуйте одно занятие и почувствуйте, как легко заговорить на английском о любых темах — даже о характерах людей.
Не пытайтесь выучить всё сразу. Начните с 10–15 слов и идиом, которые вам ближе всего, и используйте их в реальной речи. Постепенно добавляйте новые выражения, читая книги, смотря фильмы или практикуясь на уроках английского.
В школе ULC преподаватели помогают студентам учить не только грамматику, но и живой язык, полный таких выражений и фраз, которые действительно используют носители. Попробуйте одно занятие и почувствуйте, как легко заговорить на английском о любых темах — даже о характерах людей.