Полезные статьи для обучения английскому языку
английские имена
Полезные статьи

Английские имена и фамилии: большая подборка

За каждым из английских имен или фамилий стоит история, культурное наследие и целый пласт традиций, которые формировались веками. Многие из привычных нам имён пришли из разных эпох и языков: часть досталась от кельтов и англосаксов, другие — из латинского и французского через нормандское завоевание, а библейские имена принесли вместе с христианством. Фамилии же появились в Англии в Средние века, и они нередко указывали на профессию человека, его род занятий, место жительства или даже физическую особенность.

Женские имена на английском языке

  • Abigail [ˈæbɪɡeɪl] — Абигейл;
  • Alexandra [ˌælɪɡˈzændrə] — Александра;
  • Alice [ˈælɪs] — Элис;
  • Amanda [əˈmændə] — Аманда;
  • Amelia [əˈmiːliə] — Амелия;
  • Amy [ˈeɪmi] — Эми;
  • Angela [ˈændʒələ] — Анджела;
  • Anna [ˈænə] — Анна;
  • Anne [æn] — Энн;
  • Audrey [ˈɔːdri] — Одри;
  • Barbara [ˈbɑːrbərə] — Барбара;
  • Beatrice [ˈbiːətrɪs] — Беатрис;
  • Bella [ˈbelə] — Белла;
  • Brenda [ˈbrendə] — Бренда;
  • Bridget [ˈbrɪdʒɪt] — Бриджит;
  • Brittany [ˈbrɪtəni] — Бриттани;
  • Caitlin [ˈkeɪtlɪn] — Кэйтлин;
  • Caroline [ˈkærəlaɪn] — Кэролайн;
  • Catherine [ˈkæθrɪn] — Кэтрин;
  • Charlotte [ˈʃɑːrlət] — Шарлотта;
  • Chloe [ˈkloʊi] — Хлоя;
  • Christine [krɪˈstiːn] — Кристин;
  • Claire [klɛr] — Клэр;
  • Courtney [ˈkɔːrtni] — Кортни;
  • Daisy [ˈdeɪzi] — Дейзи;
  • Deborah [ˈdebərə] — Дебора;
  • Diana [daɪˈænə] — Диана;
  • Donna [ˈdɒnə] — Донна;
  • Dorothy [ˈdɔːrəθi] — Дороти;
  • Eleanor [ˈelənər] — Элеонор;
  • Elizabeth [ɪˈlɪzəbəθ] — Элизабет;
  • Ella [ˈelə] — Элла;
  • Emily [ˈeməli] — Эмили;
  • Emma [ˈemə] — Эмма;
  • Erin [ˈerɪn] — Эрин;
  • Eva [ˈiːvə] — Ева;
  • Evelyn [ˈɛvəlɪn] — Эвелин;
  • Fiona [fiˈoʊnə] — Фиона;
  • Frances [ˈfrænsɪs] — Фрэнсис;
  • Gabriella [ˌɡæbriˈelə] — Габриэлла;
  • Georgia [ˈdʒɔːrdʒə] — Джорджия;
  • Grace [ɡreɪs] — Грейс;
  • Hannah [ˈhænə] — Ханна;
  • Heather [ˈheðər] — Хезер;
  • Helen [ˈhɛlən] — Хелен;
  • Holly [ˈhɒli] — Холли;
  • Isabella [ˌɪzəˈbelə] — Изабелла;
  • Jacqueline [ˈdʒæklɪn] — Жаклин;
  • Jane [dʒeɪn] — Джейн;
  • Jennifer [ˈdʒenɪfər] — Дженнифер.
  • Jessica [ˈdʒesɪkə] — Джессика;
  • Joan [dʒoʊn] — Джоан;
  • Joanna [dʒoʊˈænə] — Джоанна;
  • Josephine [ˈdʒoʊzəfiːn] — Джозефин;
  • Joy [dʒɔɪ] — Джой;
  • Julia [ˈdʒuːliə] — Джулия;
  • Julie [ˈdʒuːli] — Джули;
  • Katherine [ˈkæθrɪn] — Кэтрин;
  • Kathleen [ˈkæθliːn] — Кэтлин;
  • Kayla [ˈkeɪlə] — Кэйла;
  • Kimberly [ˈkɪmbərli] — Кимберли;
  • Kristen [ˈkrɪstən] — Кристен;
  • Laura [ˈlɔːrə] — Лора;
  • Lauren [ˈlɔːrən] — Лорен;
  • Leah [ˈliːə] — Лия;
  • Lillian [ˈlɪliən] — Лилиан;
  • Linda [ˈlɪndə] — Линда;
  • Lisa [ˈliːsə] — Лиза;
  • Lydia [ˈlɪdiə] — Лидия;
  • Madeline [ˈmædlɪn] — Мэделин;
  • Madison [ˈmædɪsən] — Мэдисон;
  • Margaret [ˈmɑːrɡərət] — Маргарет;
  • Maria [məˈriːə] — Мария;
  • Marie [məˈriː] — Мари;
  • Marilyn [ˈmærəlɪn] — Мэрилин;
  • Martha [ˈmɑːrθə] — Марта;
  • Mary [ˈmɛri] — Мэри;
  • Megan [ˈmeɡən] — Меган;
  • Melissa [məˈlɪsə] — Мелисса;
  • Mia [ˈmiːə] — Миа;
  • Michelle [mɪˈʃɛl] — Мишель;
  • Molly [ˈmɒli] — Молли;
  • Monica [ˈmɒnɪkə] — Моника;
  • Nancy [ˈnænsi] — Нэнси;
  • Natalie [ˈnætəli] — Натали;
  • Nicole [nɪˈkoʊl] — Николь;
  • Olivia [əˈlɪviə] — Оливия;
  • Pamela [ˈpæmələ] — Памела;
  • Patricia [pəˈtrɪʃə] — Патриция;
  • Rachel [ˈreɪtʃəl] — Рэйчел;
  • Rebecca [rɪˈbɛkə] — Ребекка;
  • Rose [roʊz] — Роуз;
  • Samantha [səˈmænθə] — Саманта;
  • Sandra [ˈsændrə] — Сандра;
  • Sara [ˈsɛrə] — Сара;
  • Sarah [ˈsɛrə] — Сара;
  • Sharon [ˈʃærən] — Шэрон;
  • Sophia [soʊˈfiːə] — София;
  • Victoria [vɪkˈtɔːriə] — Виктория;
  • Violet [ˈvaɪələt] — Виолет;
  • Virginia [vərˈdʒɪniə] — Вирджиния.

Мужские имена на английском языке

  • Adam [ˈædəm] — Адам;
  • Adrian [ˈeɪdriən] — Адриан;
  • Albert [ˈælbət] — Альберт;
  • Alexander [ˌælɪɡˈzændər] — Александр;
  • Alfred [ˈælfrəd] — Альфред;
  • Andrew [ˈændruː] — Эндрю;
  • Anthony [ˈænθəni] — Энтони;
  • Arthur [ˈɑːθər] — Артур;
  • Benjamin [ˈbendʒəmɪn] — Бенджамин;
  • Bernard [ˈbɜːrnərd] — Бернард;
  • Bradley [ˈbrædli] — Брэдли;
  • Brian [ˈbraɪən] — Брайан;
  • Charles [tʃɑːrlz] — Чарльз;
  • Christopher [ˈkrɪstəfər] — Кристофер;
  • Colin [ˈkɒlɪn] — Колин;
  • Daniel [ˈdænjəl] — Дэниел;
  • David [ˈdeɪvɪd] — Дэвид;
  • Dennis [ˈdenɪs] — Деннис;
  • Dominic [ˈdɒmɪnɪk] — Доминик;
  • Donald [ˈdɒnəld] — Дональд;
  • Dylan [ˈdɪlən] — Дилан;
  • Edward [ˈedwərd] — Эдвард;
  • Elijah [ɪˈlaɪdʒə] — Элайджа;
  • Eric [ˈerɪk] — Эрик;
  • Ethan [ˈiːθən] — Итан;
  • Francis [ˈfrænsɪs] — Фрэнсис;
  • Frank [fræŋk] — Фрэнк;
  • Frederick [ˈfredərɪk] — Фредерик;
  • Gabriel [ˈɡeɪbriəl] — Гэбриэл;
  • George [dʒɔːrdʒ] — Джордж;
  • Gregory [ˈɡreɡəri] — Грегори;
  • Henry [ˈhenri] — Генри;
  • Howard [ˈhaʊərd] — Ховард;
  • Isaac [ˈaɪzək] — Айзек;
  • Jack [dʒæk] — Джек;
  • Jacob [ˈdʒeɪkəb] — Джейкоб;
  • James [dʒeɪmz] — Джеймс;
  • Jason [ˈdʒeɪsən] — Джейсон;
  • Jeremy [ˈdʒerəmi] — Джереми;
  • John [dʒɒn] — Джон;
  • Jonathan [ˈdʒɒnəθən] — Джонатан;
  • Joseph [ˈdʒoʊzəf] — Джозеф;
  • Joshua [ˈdʒɒʃuə] — Джошуа;
  • Justin [ˈdʒʌstɪn] — Джастин;
  • Kevin [ˈkevɪn] — Кевин;
  • Leonard [ˈlenərd] — Леонард;
  • Liam [ˈliːəm] — Лиам;
  • Logan [ˈloʊɡən] — Логан;
  • Louis [ˈluːɪs] — Луис;
  • Luke [luːk] — Люк;
  • Malcolm [ˈmælkəm] — Малколм;
  • Marcus [ˈmɑːrkəs] — Маркус;
  • Mark [mɑːrk] — Марк;
  • Martin [ˈmɑːrtɪn] — Мартин;
  • Matthew [ˈmæθjuː] — Мэтью;
  • Max [mæks] — Макс;
  • Maxwell [ˈmækswel] — Максвелл;
  • Michael [ˈmaɪkəl] — Майкл;
  • Miles [maɪlz] — Майлз;
  • Morgan [ˈmɔːrɡən] — Морган;
  • Nathan [ˈneɪθən] — Нейтан;
  • Nathaniel [nəˈθæniəl] — Натанэль;
  • Neil [niːl] — Нил;
  • Nicholas [ˈnɪkələs] — Николас;
  • Noah [ˈnoʊə] — Ноа;
  • Norman [ˈnɔːrmən] — Норман;
  • Oliver [ˈɒlɪvər] — Оливер;
  • Oscar [ˈɒskər] — Оскар;
  • Owen [ˈoʊɪn] — Оуэн;
  • Patrick [ˈpætrɪk] — Патрик;
  • Paul [pɔːl] — Пол;
  • Peter [ˈpiːtər] — Питер;
  • Philip [ˈfɪlɪp] — Филип;
  • Quentin [ˈkwentɪn] — Квентин;
  • Ralph [rælf] — Ральф;
  • Raymond [ˈreɪmənd] — Рэймонд;
  • Richard [ˈrɪtʃərd] — Ричард;
  • Robert [ˈrɒbərt] — Роберт;
  • Roger [ˈrɒdʒər] — Роджер;
  • Ronald [ˈrɒnəld] — Рональд;
  • Russell [ˈrʌsəl] — Рассел;
  • Ryan [ˈraɪən] — Райан;
  • Samuel [ˈsæmjuəl] — Сэмюэл;
  • Scott [skɒt] — Скотт;
  • Sean [ʃɔːn] — Шон;
  • Simon [ˈsaɪmən] — Саймон;
  • Stephen [ˈstiːvən] — Стивен;
  • Steven [ˈstiːvən] — Стивен;
  • Stewart [ˈstjuːərt] — Стюарт;
  • Terence [ˈterəns] — Терренс;
  • Theodore [ˈθiːədɔːr] — Теодор;
  • Thomas [ˈtɒməs] — Томас;
  • Timothy [ˈtɪməθi] — Тимоти;
  • Tony [ˈtoʊni] — Тони;
  • Trevor [ˈtrɛvər] — Тревор;
  • Victor [ˈvɪktər] — Виктор;
  • Vincent [ˈvɪnsənt] — Винсент;
  • Walter [ˈwɔːltər] — Уолтер;
  • Warren [ˈwɒrən] — Уоррен;
  • William [ˈwɪljəm] — Уильям;
  • Zachary [ˈzækəri] — Закари.

Популярные английские фамилии

  • Adams [ˈædəmz] — Адамс;
  • Allen [ˈælən] — Аллен;
  • Anderson [ˈændərsən] — Андерсон;
  • Armstrong [ˈɑːrmstrɔːŋ] — Армстронг;
  • Atkinson [ˈætkɪnsən] — Аткинсон;
  • Baker [ˈbeɪkər] — Бейкер;
  • Barnes [bɑːrnz] — Барнс;
  • Bennett [ˈbɛnɪt] — Беннет;
  • Black [blæk] — Блэк;
  • Blair [blɛr] — Блэр;
  • Bond [bɒnd] — Бонд;
  • Bradley [ˈbrædli] — Брэдли;
  • Brown [braʊn] — Браун;
  • Bryant [ˈbraɪənt] — Брайант;
  • Burton [ˈbɜːrtən] — Бертон;
  • Campbell [ˈkæmbəl] — Кэмпбелл;
  • Carter [ˈkɑːrtər] — Картер;
  • Chapman [ˈtʃæpmən] — Чапмен;
  • Clark [klɑːrk] — Кларк;
  • Coleman [ˈkoʊlmən] — Коулман;
  • Collins [ˈkɒlɪnz] — Коллинз;
  • Cook [kʊk] — Кук;
  • Cooper [ˈkuːpər] — Купер;
  • Cox [kɒks] — Кокс;
  • Crawford [ˈkrɔːfərd] — Кроуфорд;
  • Dawson [ˈdɔːsən] — Доусон;
  • Dixon [ˈdɪksən] — Диксон;
  • Douglas [ˈdʌɡləs] — Дуглас;
  • Edwards [ˈedwərdz] — Эдвардс;
  • Ellis [ˈɛlɪs] — Эллис;
  • Evans [ˈɛvənz] — Эванс;
  • Fisher [ˈfɪʃər] — Фишер;
  • Foster [ˈfɒstər] — Фостер;
  • Fox [fɒks] — Фокс;
  • Gardner [ˈɡɑːrdnər] — Гарднер;
  • Gibson [ˈɡɪbsən] — Гибсон;
  • Graham [ˈɡreɪəm] — Грэм;
  • Grant [ɡrænt] — Грант;
  • Gray [ɡreɪ] — Грей;
  • Green [ɡriːn] — Грин;
  • Griffin [ˈɡrɪfɪn] — Гриффин;
  • Hall [hɔːl] — Холл;
  • Hamilton [ˈhæməltən] — Хэмилтон;
  • Harris [ˈhærɪs] — Харрис;
  • Harrison [ˈhærɪsən] — Харрисон;
  • Hart [hɑːrt] — Харт;
  • Harvey [ˈhɑːrvi] — Харви;
  • Hawkins [ˈhɔːkɪnz] — Хокинс;
  • Hayes [heɪz] — Хэйс;
  • Henderson [ˈhendərsən] — Хендерсон;
  • Hill [hɪl] — Хилл;
  • Holmes [hoʊmz] — Холмс;
  • Howard [ˈhaʊərd] — Ховард;
  • Hudson [ˈhʌdsən] — Хадсон;
  • Hughes [hjuːz] — Хьюз;
  • Hunt [hʌnt] — Хант;
  • Hunter [ˈhʌntər] — Хантер;
  • Jackson [ˈdʒæksən] — Джексон;
  • James [dʒeɪmz] — Джеймс;
  • Jenkins [ˈdʒɛŋkɪnz] — Дженкинс;
  • Jennings [ˈdʒɛnɪŋz] — Дженнингс;
  • Johnson [ˈdʒɒnsən] — Джонсон;
  • Johnston [ˈdʒɒnstən] — Джонстон;
  • Jones [dʒoʊnz] — Джонс;
  • Jordan [ˈdʒɔːrdən] — Джордан;
  • Kelley [ˈkɛli] — Келли;
  • Kelly [ˈkɛli] — Келли;
  • Kennedy [ˈkɛnɪdi] — Кеннеди;
  • Kent [kɛnt] — Кент;
  • King [kɪŋ] — Кинг;
  • Knight [naɪt] — Найт;
  • Lane [leɪn] — Лейн;
  • Lawrence [ˈlɔːrəns] — Лоренс;
  • Lawson [ˈlɔːsən] — Лоусон;
  • Lee [liː] — Ли;
  • Lewis [ˈluːɪs] — Льюис;
  • Lloyd [lɔɪd] — Ллойд;
  • Long [lɒŋ] — Лонг;
  • Marshall [ˈmɑːrʃəl] — Маршалл;
  • Martin [ˈmɑːrtɪn] — Мартин;
  • Mason [ˈmeɪsən] — Мэйсон;
  • Matthews [ˈmæθjuːz] — Мэтьюс;
  • Miller [ˈmɪlər] — Миллер;
  • Mitchell [ˈmɪtʃəl] — Митчелл;
  • Moore [mʊr] — Мур;
  • Morgan [ˈmɔːrɡən] — Морган;
  • Morris [ˈmɒrɪs] — Моррис;
  • Morrison [ˈmɒrɪsən] — Моррисон;
  • Murphy [ˈmɜːrfi] — Мёрфи;
  • Murray [ˈmʌri] — Мюррей;
  • Nelson [ˈnɛlsən] — Нельсон;
  • Newton [ˈnjuːtən] — Ньютон;
  • Nichols [ˈnɪkəlz] — Николс;
  • Norman [ˈnɔːrmən] — Норман;
  • Norris [ˈnɒrɪs] — Норрис;
  • Palmer [ˈpɑːlmər] — Палмер;
  • Parker [ˈpɑːrkər] — Паркер;
  • Parsons [ˈpɑːrsənz] — Парсонс;
  • Paterson [ˈpætərsən] — Патерсон;
  • Pearson [ˈpɪərsən] — Пирсон;
  • Perry [ˈpɛri] — Перри;
  • Peters [ˈpiːtərz] — Питерс;
  • Peterson [ˈpiːtərsən] — Питерсон;
  • Phillips [ˈfɪlɪps] — Филлипс;
  • Porter [ˈpɔːrtər] — Портер;
  • Powell [ˈpaʊəl] — Пауэлл;
  • Price [praɪs] — Прайс;
  • Quinn [kwɪn] — Куинн;
  • Reed [riːd] — Рид;
  • Reid [riːd] — Рид;
  • Reynolds [ˈrɛnəldz] — Рейнольдс;
  • Richards [ˈrɪtʃərdz] — Ричардс;
  • Richardson [ˈrɪtʃərdsən] — Ричардсон;
  • Riley [ˈraɪli] — Райли;
  • Roberts [ˈrɒbərts] — Робертс;
  • Robertson [ˈrɒbərtsən] — Робертсон;
  • Robinson [ˈrɒbɪnsən] — Робинсон;
  • Rogers [ˈrɒdʒərz] — Роджерс;
  • Rose [roʊz] — Роуз;
  • Ross [rɒs] — Росс;
  • Russell [ˈrʌsəl] — Рассел;
  • Ryan [ˈraɪən] — Райан;
  • Sanders [ˈsændərz] — Сандерс;
  • Scott [skɒt] — Скотт;
  • Shaw [ʃɔː] — Шо;
  • Simpson [ˈsɪmpsən] — Симпсон;
  • Smith [smɪθ] — Смит;
  • Spencer [ˈspɛnsər] — Спенсер;
  • Stevens [ˈstiːvənz] — Стивенс;
  • Stevenson [ˈstiːvənsən] — Стивенсон;
  • Stewart [ˈstjuːərt] — Стюарт;
  • Stone [stoʊn] — Стоун;
  • Taylor [ˈteɪlər] — Тейлор;
  • Thomas [ˈtɒməs] — Томас;
  • Thompson [ˈtɒmpsən] — Томпсон;
  • Thomson [ˈtɒmsən] — Томсон;
  • Turner [ˈtɜːrnər] — Тернер;
  • Walker [ˈwɔːkər] — Уокер;
  • Wallace [ˈwɒləs] — Уоллес;
  • Walsh [wɒlʃ] — Уолш;
  • Ward [wɔːrd] — Уорд;
  • Watson [ˈwɒtsən] — Уотсон;
  • Watts [wɒts] — Уоттс;
  • Webb [wɛb] — Уэбб;
  • Webster [ˈwɛbstər] — Вебстер;
  • West [wɛst] — Уэст;
  • White [waɪt] — Уайт;
  • Wilkins [ˈwɪlkɪnz] — Уилкинс;
  • Williams [ˈwɪljəmz] — Уильямс;
  • Wilson [ˈwɪlsən] — Уилсон;
  • Wood [wʊd] — Вуд;
  • Wright [raɪt] — Райт;
  • Young [jʌŋ] — Янг.

Происхождение английских имён

Английские имена можно условно разделить по происхождению:
  • Германские — пришли вместе с англосаксами, которые заселили Британские острова в V–VI веках. Такие имена часто связаны с воинской доблестью, силой и лидерством. Примеры: William (Уильям), Edward (Эдвард), Robert (Роберт), Richard (Ричард).
  • Латинские — проникли в английский через Римскую империю, а позднее закрепились благодаря христианству. Эти имена нередко встречаются в документах и литературе Средневековья и Возрождения. Примеры: Marcus (Марк), Anthony (Антони), Victoria (Виктория), Paul (Пол).
  • Библейские — вошли в обиход благодаря религиозным текстам и влиянию церкви. Их носили как священнослужители, так и простые жители Англии на протяжении веков. Примеры: John (Джон), Mary (Мэри), Joseph (Джозеф), Elizabeth (Элизабет).
  • Кельтские — пришли из Ирландии, Шотландии и Уэльса, сохранив своеобразное звучание и оригинальные формы написания. Такие имена часто связаны с природой и мифологией. Примеры: Owen (Оуэн), Fiona (Фиона), Dylan (Дилан), Aidan (Эйдан).

Происхождение и значение английских фамилий

Фамилии в Англии начали закрепляться в XI–XIV веках, когда население стало расти, и одних только имён перестало хватать для точной идентификации человека. Чаще всего они отражали одну из четырёх категорий:
  • Род занятий — указывали на профессию владельца или его предков. Например, Smith — кузнец, Baker — пекарь, Fisher — рыбак, Taylor — портной. Со временем связь с профессией утратилась, но фамилия осталась.
  • Место происхождения — говорили о том, откуда был человек. Это мог быть город, деревня или природный объект. Например, Hill — с холма, London — из Лондона, Brook — у ручья, Wood — из леса.
  • Черты внешности или характера — описывали заметную особенность. Примеры: Short — низкий, Long — высокий или долговязый, Strong — сильный, Brown — темноволосый или смуглый.
  • Имя предка — указывали на родственные связи, чаще всего «сын кого-то». Например, Johnson — сын Джона, Robinson — сын Робина, Harrison — сын Гарри.

О наследовании фамилий

Изначально в Англии фамилии не были фиксированными — они менялись от поколения к поколению. Например, если у Томаса был сын по имени Уильям, того могли звать William Thomason (Уильям, сын Томаса). В другом случае фамилия могла указывать на место, где человек проживал в момент записи (John at the Hill — Джон с холма).

Ситуация изменилась после нормандского завоевания в 1066 году. Нормандская знать принесла в Англию французские традиции, в том числе и практику наследования фамилий. Постепенно эта система распространилась на всё население, и к XIV–XV векам фамилии стали передаваться по мужской линии и закрепляться в неизменном виде.

Интересно, что некоторые старые формы фамилий сохранились и сегодня, хоть их происхождение давно забыто. Например, фамилия Beaumont (произносится [ˈboʊmɒnt]) буквально означает «красивый холм» на старофранцузском, а Featherstonehaugh произносится как [ˈfænʃɔː] — и это один из любимых примеров носителей английского, чтобы показать, как сильно написание может отличаться от звучания.

Заключение

Зная происхождение и особенности английских имен и фамилий, мы лучше понимаем не только язык, но и образ жизни, ценности и менталитет англоязычных стран.

Изучение таких деталей помогает не просто запомнить новые слова, но и сделать английский более «живым» — со своими культурными ассоциациями и историческими корнями. А умение правильно произносить имена и фамилии даёт уверенность в общении: на деловых встречах, в переписке или просто в дружеском разговоре.