Полезные статьи для обучения английскому языку
сленг на английском
Полезные статьи

ТОП-70 сленговых фраз на английском с переводом

Английский язык не ограничивается грамотной речью и фразами из учебников. Это живое дыхание культуры, улиц и интернета. Если вы хотите понимать фильмы, сериалы, песни и мемы без перевода, а также легко находить общий язык с носителями, вам нужно освоить сленг.

Сленг делает речь ярче, эмоциональнее и ближе к реальной жизни. Он позволяет звучать современно, понимать шутки и отсылки, а ещё помогает чувствовать себя уверенно в любой компании — от студенческой тусовки до международного чата.

В этой статье мы собрали 70 самых популярных английских сленговых выражений. С их помощью вы будете говорить как носитель, лучше понимать англоязычную культуру и сможете добавить в свою речь нотки естественности и харизмы.

70 сленговых фраз на английском на все случаи жизни

1. Lit

Перевод: круто, классно, зажигательно
Описание: Используется для описания чего-то очень весёлого, энергичного или впечатляющего.
Пример: That concert was lit! (Тот концерт был просто огонь!)
lit сленг

2. Salty

Перевод: обиженный, раздражённый
Описание: О человеке, который злится или расстраивается по мелочам.
Пример: She’s still salty about losing the game. (Она всё ещё злится из-за проигрыша)

3. Zonked

Перевод: очень уставший
Описание: Чувствовать сильную усталость, быть полностью вымотанным.
Пример: I’m totally zonked after that workout. (Я полностью вымотан после тренировки)
zonked сленг

4. Low-key

Перевод: слегка, немного, без шума
Описание: Когда что-то происходит тихо или вы чувствуете что-то, но не хотите афишировать.
Пример: I’m low-key nervous about the interview. (Я немного нервничаю перед собеседованием)

5. High-key

Перевод: очень, явно, открыто
Описание: Противоположно "low-key" — без стеснения выражать свои эмоции или желания.
Пример: She’s high-key obsessed with that TV show. (Она явно помешана на этом сериале)

6. Hangry

Перевод: злой от голода
Описание: Состояние, когда человек становится раздражительным из-за голода.
Пример: Sorry for snapping, I was hangry. (Прости за резкость, я просто был зол от голода)

7. Hyped

Перевод: возбужденный, в предвкушении
Описание: Быть очень воодушевленным по поводу предстоящего события.
Пример: I’m so hyped for the concert tonight! (Я так жду концерта сегодня вечером!)
hyped сленг

8. Chill

Перевод: отдыхать, расслабляться
Описание: Используется как глагол или прилагательное для описания спокойного отдыха.
Пример: Let’s just chill at home tonight. (Давай просто отдохнем дома сегодня вечером)

9. Vibe

Перевод: атмосфера, настроение
Описание: Общее ощущение или атмосфера места, человека или события.
Пример: This café has such a cool vibe. (У этого кафе такая классная атмосфера)

10. Cringe

Перевод: неловкость, испанский стыд
Описание: Чувство дискомфорта от чего-то неловкого или неуместного.
Пример: That speech was so bad, I literally cringed. (Эта речь была такой ужасной, что мне стало неловко)

11. Ghost

Перевод: пропасть, игнорировать
Описание: Когда человек перестает отвечать на сообщения и исчезает.
Пример: He ghosted me after the first date. (Он пропал после первого свидания)
ghost сленг

12. Simp

Перевод: чрезмерно угождать кому-то
Описание: О человеке, который слишком старается ради кого-то в романтическом плане.
Пример: He’s simping for her again. (Он снова слишком старается для неё)

13. Bae

Перевод: любимый/любимая
Описание: Нежное обращение к романтическому партнеру.
Пример: Going out with my bae tonight. (Иду на свидание со своей любимой)

14. Flex

Перевод: хвастаться
Описание: Демонстрировать свои достижения или статус.
Пример: She loves to flex her designer bags. (Она любит хвастаться своими дизайнерскими сумками)

15. Slay

Перевод: зажечь, быть великолепным
Описание: Отлично справиться с чем-то или выглядеть потрясающе.
Пример: She totally slayed her outfit. (Она выглядела просто сногсшибательно)
slay сленг

16. Binge-watch

Перевод: смотреть "запоем"
Описание: Смотреть много серий подряд без перерыва.
Пример: We binge-watched the entire season last night. (Мы посмотрели весь сезон за ночь)

17. Squad

Перевод: компания друзей
Описание: Группа близких друзей, с которыми вы часто тусуетесь.
Пример: Hanging out with my squad tonight. (Сегодня тусуюсь со своей компанией)

18. Stan

Перевод: быть ярым фанатом
Описание: О человеке, который сильно поддерживает кого-то или что-то.
Пример: I stan this artist so much! (Я огромный фанат этого артиста!)

19. No cap

Перевод: без вранья, честно
Описание: Используется для подтверждения правдивости сказанного.
Пример: That was the best movie ever, no cap. (Это был лучший фильм, честно!)
no cap сленг

20. Spill the tea

Перевод: сплетничать, рассказать сплетни
Описание: Попросить рассказать свежие новости или слухи.
Пример: Come on, spill the tea! (Давай, расскажи все новости!)

21. Savage

Перевод: жёсткий, дерзкий
Описание: О человеке или поступке, который очень дерзкий и впечатляющий.
Пример: That was a savage comeback! (Это был дерзкий ответ!)

22. Boujee

Перевод: роскошный, пафосный
Описание: О стиле жизни, который показывает богатство и утончённость.
Пример: She loves all things boujee. (Она любит всё роскошное.)

23. Glow up

Перевод: преображение к лучшему
Описание: Сильно измениться в лучшую сторону во внешности или жизни.
Пример: He had a major glow up after college. (Он сильно преобразился после колледжа.)
glow up сленг

24. Woke

Перевод: социально осведомлённый
Описание: Быть в курсе социальных проблем и активно выражать свою позицию.
Пример: He’s very woke about climate issues. (Он очень осведомлён о проблемах климата)

25. Adulting

Перевод: быть взрослым
Описание: Иронично о рутинных обязанностях взрослого человека.
Пример: I’m tired of adulting today. (Я устал быть взрослым сегодня)

26. Extra

Перевод: чрезмерный, перебор
Описание: Человек, который ведёт себя слишком эмоционально или старается больше, чем нужно.
Пример: She’s so extra about her birthday party. (Она так перебарщивает с организацией вечеринки)

27. Fire

Перевод: огонь, круто
Описание: Что-то очень классное или отличное.
Пример: That new song is fire! (Эта новая песня — просто огонь!)

28. Clap back

Перевод: резко ответить на критику
Описание: Жёсткий, умный или саркастичный ответ на критику.
Пример: She clapped back at the haters online. (Она резко ответила хейтерам в сети)

29. Chillax

Перевод: расслабляться
Описание: Комбинация слов chill и relax.
Пример: Let’s just chillax this weekend. (Давайте просто расслабимся в выходные)
Mooning – в крипто/инвест-сленге это означает «цены всё ещё растут» или «мы всё ещё на взлёте» (от фразы to the moon).

30. Ballin’

Перевод: жить на широкую ногу
Описание: О человеке, который живёт роскошно и с размахом.
Пример: He’s been ballin’ since he won the lottery. (Он живёт на широкую ногу с тех пор, как выиграл в лотерею)

31. Turnt

Перевод: очень весёлый, в приподнятом настроении
Описание: Находиться в состоянии сильного веселья, часто на вечеринке.
Пример: This party is so turnt right now! (Эта вечеринка просто огонь!)

32. FOMO

Перевод: страх упустить что-то (Fear Of Missing Out)
Описание: Чувство, что вы упускаете интересные события.
Пример: Seeing their vacation photos gives me major FOMO. (Смотря на их фото из отпуска, мне страшно что-то упустить)
fomo сленг

33. JOMO

Перевод: радость от того, что вы ничего не упускаете (Joy Of Missing Out)
Описание: Наслаждение моментом и отсутствие страха что-то пропустить.
Пример: Tonight I’m all about JOMO and Netflix. (Сегодня я наслаждаюсь тишиной и Netflix)

34. Troll

Перевод: тролль, провокатор
Описание: Человек, который намеренно провоцирует других в интернете.
Пример: Don’t feed the trolls. (Не поддавайся на провокации троллей)

35. Meme

Перевод: мем
Описание: Смешная картинка или видео, которое быстро распространяется в сети.
Пример: That new meme is hilarious! (Этот новый мем просто смешной!)

36. Cancelled

Перевод: отменён, бойкотирован
Описание: Когда человек становится неприемлемым из-за своих поступков.
Пример: That celebrity was cancelled after the scandal. (Ту знаменитость бойкотировали после скандала)
cancell сленг

37. DM (Direct Message)

Перевод: личное сообщение
Описание: Сообщение в социальных сетях, отправленное напрямую человеку.
Пример: Send me the details in a DM. (Пришли мне детали в личку)

38. GOAT

Перевод: лучший всех времён (Greatest Of All Time)
Описание: Используется для обозначения кого-то как величайшего.
Пример: Serena Williams is the GOAT of tennis. (Серена Уильямс — величайшая в теннисе)

39. Thirsty

Перевод: жаждущий внимания
Описание: Человек, который отчаянно ищет внимания или одобрения.
Пример: Stop being so thirsty on Instagram. (Перестань так жаждать внимания в Инстаграме)

40. Hype

Перевод: ажиотаж, возбуждение
Описание: Большой интерес или волнение вокруг чего-то.
Пример: The new iPhone is getting a lot of hype. (Новый iPhone вызывает большой ажиотаж)

41. Vibes

Перевод: настроение, атмосфера
Описание: Общая энергетика места или события.
Пример: I’m getting good vibes from this place. (Мне нравится атмосфера этого места)

42. Sus

Перевод: подозрительный
Описание: Сокращение от "suspicious".
Пример: That deal sounds sus to me. (Эта сделка кажется мне подозрительной)

43. Basic

Перевод: банальный, заурядный
Описание: Следующий за мейнстримом без индивидуальности.
Пример: Pumpkin spice lattes are so basic. (Латте с тыквенными специями — это так банально)

44. Mood

Перевод: это про меня, моё состояние
Описание: Когда что-то идеально отражает ваше настроение.
Пример: That photo is a whole mood. (Это фото полностью отражает моё состояние)

45. Shook

Перевод: в шоке, потрясённый
Описание: Чувство удивления или потрясения.
Пример: I’m still shook after watching that movie. (Я всё ещё в шоке после этого фильма)

46. Squad goals

Перевод: цели для дружеской компании
Описание: Идеал дружбы и командного духа.
Пример: Their vacation photos are total squad goals. (Их отпуск — мечта любой компании)
squad goals сленг

47. Fam

Перевод: близкие, друзья
Описание: Друзья, как семья.
Пример: What’s up, fam? (Как дела, ребята?)

48. Dead

Перевод: умер от смеха
Описание: Очень смешно.
Пример: That joke had me dead. (Эта шутка убила меня от смеха)

49. Bet

Перевод: окей, договорились
Описание: Подтверждение или согласие.
Пример: You coming tonight? – Bet. (Ты придёшь? – Конечно)

50. Gucci

Перевод: отлично, всё хорошо
Описание: Синоним слова "good".
Пример: Everything’s Gucci. (Всё отлично)

51. Yeet

Перевод: бросить с силой, выражение радости
Описание: Энергичное движение или радостный выкрик.
Пример: He yeeted the ball across the field. (Он кинул мяч со всей силы.)

52. Lit AF

Перевод: очень круто, зажигательно (AF = as f**k)
Описание: Усиленная форма слова "lit" для описания чего-то супер весёлого, энергичного и впечатляющего. Используется, когда событие или место вызывает очень сильные положительные эмоции. Пример: That party was lit AF! (Вечеринка была нереально крутой!)

53. Wasted

Перевод: очень пьяный
Описание: О человеке, который сильно напился.
Пример: He got totally wasted last night. (Он вчера очень напился.)

54. Flexin’

Перевод: понтоваться
Описание: Демонстрировать что-то напоказ.
Пример: Stop flexin’ your new watch. (Хватит хвастаться часами.)
flexin сленг

55. Hundo P

Перевод: 100%, полностью
Описание: Сокращение от "hundred percent".
Пример: I’m hundo P sure. (Я уверен на 100%.)

56. Throw shade

Перевод: бросать намёки, критиковать
Описание: Косвенная критика.
Пример: She’s always throwing shade at coworkers. (Она постоянно намекает на коллег)

57. Big yikes

Перевод: очень неловко
Описание: Реакция на крайне неловкую ситуацию.
Пример: That was a big yikes moment. (Это было ужасно неловко.)

58. Fire up

Перевод: зажечь, начать с энтузиазмом
Описание: Начать что-то энергично.
Пример: Let’s fire up the grill. (Давайте разожжём гриль.)

59. Cray

Перевод: безумный, сумасшедший
Описание: Сокращение от "crazy".
Пример: That party was cray! (Та вечеринка была безумной!)

60. On fleek

Перевод: идеально, безупречно
Описание: О чём-то, что выглядит идеально.
Пример: Her eyebrows are on fleek. (Её брови просто идеальны)

61. Snatched

Перевод: потрясающий, шикарный
Описание: О чём-то стильном и безупречном.
Пример: That outfit is snatched. (Этот наряд шикарен)

62. Savage AF

Перевод: очень дерзкий
Описание: Усиление "savage".
Пример: That comeback was savage AF. (Это был очень дерзкий ответ)

63. Litty

Перевод: невероятно весело
Описание: Усиленная версия "lit".
Пример: This club is litty tonight! (Клуб сегодня нереально весёлый!)

64. Extra AF

Перевод: слишком, перебор
Описание: Очень чрезмерный во всём.
Пример: That wedding was extra AF. (Та свадьба была слишком роскошной)

65. Thicc

Перевод: пышный, женственный (о фигуре)
Описание: О человеке с пышными формами.
Пример: She’s looking thicc in that dress. (Она выглядит пышно в этом платье)

66. Zonk

Перевод: вырубиться, заснуть мгновенно
Описание: Быстро заснуть от усталости.
Пример: I totally zonked after work. (Я вырубился после работы)

67. Clap

Перевод: аплодировать, похвалить
Описание: Выражение одобрения или похвалы.
Пример: Let’s give her a big clap! (Давайте похлопаем ей!)

68. Litty AF

Перевод: нереально весело
Описание: Усиленная версия "litty".
Пример: That festival was litty AF! (Фестиваль был просто огонь!)

69. Glow

Перевод: сиять, выглядеть свежо
Описание: Выглядеть отдохнувшим и сияющим.
Пример: She’s glowing after her vacation. (Она сияет после отпуска)

70. Deadass

Перевод: серьёзно, без шуток
Описание: Подчёркивает серьёзность сказанного.
Пример: I’m deadass tired right now. (Я реально устал.)

Заключение

Современный английский невозможно представить без сленга. Освоив эти 70 выражений, вы сможете понимать живой язык, адаптироваться к различным контекстам общения и чувствовать себя более уверенно в англоязычной среде.

Преподаватели школы ULC помогают изучать похожие выражения и разговаривать на настоящем английском уже с первых месяцев обучения. Запишитесь на бесплатный пробный урок и убедитесь, как комфортно и эффективно можно освоить английский для жизни и работы!