При изучении иностранного важно знать не только основные грамматические правила, но и разнообразные аспекты языка, включая деловую лексику. Корпоративный английский является неотъемлемой частью успешной коммуникации в бизнес-среде. В этой статье мы представим вам примеры названий компаний на английском языке с транскрипцией. Это поможет вам не только расширить словарный запас, но и улучшить произношение и понимание английской речи в контексте деловой сферы.
Bank of America - [bæŋk əv əˈmɛrɪkə] - Банк оф Америка;
Citigroup - [ˈsɪtɪˌɡrʊp] - Ситигрупп;
Wells Fargo - [wɛlz ˈfɑːrɡoʊ] - Уэллс Фарго;
Goldman Sachs - [ˈɡoʊldmən sæks] - Голдман Сакс;
Morgan Stanley - [ˈmɔrɡən ˈstænli] - Морган Стэнли;
Barclays - [ˈbɑːrkliz] - Барклайс;
HSBC - [eɪtʃ ɛs biː siː] - ХСБС;
Deutsche Bank - [ˈdɔɪtʃə bæŋk] - Дойче Банк;
UBS - [juː biː ɛs] - ЮБС.
Это лишь небольшой обзор названий компаний в различных сферах деятельности. Знание этих названий поможет вам в деловых переговорах, работе с англоязычными партнерами и в повседневной коммуникации.
Правила употребления названий компаний в английском языке
В английском языке существуют определенные соглашения относительно употребления названий компаний. Соблюдение этих правил помогает говорящему произносить и писать названия компаний правильно. В данной статье мы рассмотрим основные рекомендации, которые вам помогут.
Согласование с глаголами. При использовании названий компаний с глаголами, обычно используется единственное число. Например:
Microsoft is a technology company. (Майкрософт - технологическая компания);
Apple produces smartphones. (Apple производит смартфоны).
Заглавные буквы. Названия компаний обычно пишутся с заглавной буквы в каждом слове. Например:
Coca-Cola;
Amazon;
Google.
Использование артиклей. Обычно перед названиями компаний не используются артикли "a" или "the". Например:
Google is a multinational technology company. (Неправильно: The Google is a multinational technology company).
Сокращения. Некоторые компании имеют официальные аббревиатуры, которые можно использовать для их обозначения. Например:
IBM (International Business Machines Corporation);
NASA (National Aeronautics and Space Administration).
В таких случаях, при первом упоминании компании следует указать полную версию компании, а затем можно использовать сокращение.
Притяжательный падеж. При обозначении принадлежности компании, часто используется форма владения с помощью апострофа и буквы "s". Например:
Apple's latest product;
Microsoft's headquarters.
Учет правописания. Важно правильно записывать названия компаний, учитывая их орфографию и пунктуацию. Например:
eBay (а не e-bay или EBay);
PayPal (а не Pay Pal или Paypal).
Важно отметить, что эти правила не являются строгими и абсолютными, и иногда могут быть исключения или вариации в зависимости от компании или контекста. Поэтому всегда полезно проверить правописание и использование конкретного бренда в официальных источниках или социальных сетях.
Кстати, многие бренды в разных странах произносятся по-разному. Многие названия просто адаптированы под англоязычное произношение. Предлагаем вам посмотреть видео, в котором рассказывается, как же все-таки правильно называть компании на английском!
Знание названий компаний на английском языке является важным элементом успешной деловой коммуникации. В этой статье мы представили вам примеры названий компаний с транскрипцией и классификацией по сферам деятельности. Их изучение поможет вам расширить словарный запас и лучше ориентироваться в бизнес-среде. Кроме того, корпоративный английский язык может быть очень полезен для развития вашей профессиональной коммуникации.