Английский язык не ограничивается грамотной речью и фразами из учебников. Это живое дыхание культуры, улиц и интернета. Если вы хотите понимать фильмы, сериалы, песни и мемы без перевода, а также легко находить общий язык с носителями, вам нужно освоить сленг.
Сленг делает речь ярче, эмоциональнее и ближе к реальной жизни. Он позволяет звучать современно, понимать шутки и отсылки, а ещё помогает чувствовать себя уверенно в любой компании — от студенческой тусовки до международного чата.
В этой статье мы собрали 70 самых популярных английских сленговых выражений. С их помощью вы будете говорить как носитель, лучше понимать англоязычную культуру и сможете добавить в свою речь нотки естественности и харизмы.
70 сленговых фраз на английском на все случаи жизни
1. Lit
Перевод: круто, классно, зажигательно Описание: Используется для описания чего-то очень весёлого, энергичного или впечатляющего. Пример: That concert was lit! (Тот концерт был просто огонь!)
2. Salty
Перевод: обиженный, раздражённый Описание: О человеке, который злится или расстраивается по мелочам. Пример: She’s still salty about losing the game. (Она всё ещё злится из-за проигрыша)
3. Zonked
Перевод: очень уставший Описание: Чувствовать сильную усталость, быть полностью вымотанным. Пример: I’m totally zonked after that workout. (Я полностью вымотан после тренировки)
4. Low-key
Перевод: слегка, немного, без шума Описание: Когда что-то происходит тихо или вы чувствуете что-то, но не хотите афишировать. Пример: I’m low-key nervous about the interview. (Я немного нервничаю перед собеседованием)
5. High-key
Перевод: очень, явно, открыто Описание: Противоположно "low-key" — без стеснения выражать свои эмоции или желания. Пример: She’s high-key obsessed with that TV show. (Она явно помешана на этом сериале)
6. Hangry
Перевод: злой от голода Описание: Состояние, когда человек становится раздражительным из-за голода. Пример: Sorry for snapping, I was hangry. (Прости за резкость, я просто был зол от голода)
7. Hyped
Перевод: возбужденный, в предвкушении Описание: Быть очень воодушевленным по поводу предстоящего события. Пример: I’m so hyped for the concert tonight! (Я так жду концерта сегодня вечером!)
8. Chill
Перевод: отдыхать, расслабляться Описание: Используется как глагол или прилагательное для описания спокойного отдыха. Пример: Let’s just chill at home tonight. (Давай просто отдохнем дома сегодня вечером)
9. Vibe
Перевод: атмосфера, настроение Описание: Общее ощущение или атмосфера места, человека или события. Пример: This café has such a cool vibe. (У этого кафе такая классная атмосфера)
10. Cringe
Перевод: неловкость, испанский стыд Описание: Чувство дискомфорта от чего-то неловкого или неуместного. Пример: That speech was so bad, I literally cringed. (Эта речь была такой ужасной, что мне стало неловко)
11. Ghost
Перевод: пропасть, игнорировать Описание: Когда человек перестает отвечать на сообщения и исчезает. Пример: He ghosted me after the first date. (Он пропал после первого свидания)
12. Simp
Перевод: чрезмерно угождать кому-то Описание: О человеке, который слишком старается ради кого-то в романтическом плане. Пример: He’s simping for her again. (Он снова слишком старается для неё)
13. Bae
Перевод: любимый/любимая Описание: Нежное обращение к романтическому партнеру. Пример: Going out with my bae tonight. (Иду на свидание со своей любимой)
14. Flex
Перевод: хвастаться Описание: Демонстрировать свои достижения или статус. Пример: She loves to flex her designer bags. (Она любит хвастаться своими дизайнерскими сумками)
15. Slay
Перевод: зажечь, быть великолепным Описание: Отлично справиться с чем-то или выглядеть потрясающе. Пример: She totally slayed her outfit. (Она выглядела просто сногсшибательно)
16. Binge-watch
Перевод: смотреть "запоем" Описание: Смотреть много серий подряд без перерыва. Пример: We binge-watched the entire season last night. (Мы посмотрели весь сезон за ночь)
17. Squad
Перевод: компания друзей Описание: Группа близких друзей, с которыми вы часто тусуетесь. Пример: Hanging out with my squad tonight. (Сегодня тусуюсь со своей компанией)
18. Stan
Перевод: быть ярым фанатом Описание: О человеке, который сильно поддерживает кого-то или что-то. Пример: I stan this artist so much! (Я огромный фанат этого артиста!)
19. No cap
Перевод: без вранья, честно Описание: Используется для подтверждения правдивости сказанного. Пример: That was the best movie ever, no cap. (Это был лучший фильм, честно!)
20. Spill the tea
Перевод: сплетничать, рассказать сплетни Описание: Попросить рассказать свежие новости или слухи. Пример: Come on, spill the tea! (Давай, расскажи все новости!)
21. Savage
Перевод: жёсткий, дерзкий Описание: О человеке или поступке, который очень дерзкий и впечатляющий. Пример: That was a savage comeback! (Это был дерзкий ответ!)
22. Boujee
Перевод: роскошный, пафосный Описание: О стиле жизни, который показывает богатство и утончённость. Пример: She loves all things boujee. (Она любит всё роскошное.)
23. Glow up
Перевод: преображение к лучшему Описание: Сильно измениться в лучшую сторону во внешности или жизни. Пример: He had a major glow up after college. (Он сильно преобразился после колледжа.)
24. Woke
Перевод: социально осведомлённый Описание: Быть в курсе социальных проблем и активно выражать свою позицию. Пример: He’s very woke about climate issues. (Он очень осведомлён о проблемах климата)
25. Adulting
Перевод: быть взрослым Описание: Иронично о рутинных обязанностях взрослого человека. Пример: I’m tired of adulting today. (Я устал быть взрослым сегодня)
26. Extra
Перевод: чрезмерный, перебор Описание: Человек, который ведёт себя слишком эмоционально или старается больше, чем нужно. Пример: She’s so extra about her birthday party. (Она так перебарщивает с организацией вечеринки)
27. Fire
Перевод: огонь, круто Описание: Что-то очень классное или отличное. Пример: That new song is fire! (Эта новая песня — просто огонь!)
28. Clap back
Перевод: резко ответить на критику Описание: Жёсткий, умный или саркастичный ответ на критику. Пример: She clapped back at the haters online. (Она резко ответила хейтерам в сети)
29. Chillax
Перевод: расслабляться Описание: Комбинация слов chill и relax. Пример: Let’s just chillax this weekend. (Давайте просто расслабимся в выходные)
Mooning – в крипто/инвест-сленге это означает «цены всё ещё растут» или «мы всё ещё на взлёте» (от фразы to the moon).
30. Ballin’
Перевод: жить на широкую ногу Описание: О человеке, который живёт роскошно и с размахом. Пример: He’s been ballin’ since he won the lottery. (Он живёт на широкую ногу с тех пор, как выиграл в лотерею)
31. Turnt
Перевод: очень весёлый, в приподнятом настроении Описание: Находиться в состоянии сильного веселья, часто на вечеринке. Пример: This party is so turnt right now! (Эта вечеринка просто огонь!)
32. FOMO
Перевод: страх упустить что-то (Fear Of Missing Out) Описание: Чувство, что вы упускаете интересные события. Пример: Seeing their vacation photos gives me major FOMO. (Смотря на их фото из отпуска, мне страшно что-то упустить)
33. JOMO
Перевод: радость от того, что вы ничего не упускаете (Joy Of Missing Out) Описание: Наслаждение моментом и отсутствие страха что-то пропустить. Пример: Tonight I’m all about JOMO and Netflix. (Сегодня я наслаждаюсь тишиной и Netflix)
34. Troll
Перевод: тролль, провокатор Описание: Человек, который намеренно провоцирует других в интернете. Пример: Don’t feed the trolls. (Не поддавайся на провокации троллей)
35. Meme
Перевод: мем Описание: Смешная картинка или видео, которое быстро распространяется в сети. Пример: That new meme is hilarious! (Этот новый мем просто смешной!)
36. Cancelled
Перевод: отменён, бойкотирован Описание: Когда человек становится неприемлемым из-за своих поступков. Пример: That celebrity was cancelled after the scandal. (Ту знаменитость бойкотировали после скандала)
37. DM (Direct Message)
Перевод: личное сообщение Описание: Сообщение в социальных сетях, отправленное напрямую человеку. Пример: Send me the details in a DM. (Пришли мне детали в личку)
38. GOAT
Перевод: лучший всех времён (Greatest Of All Time) Описание: Используется для обозначения кого-то как величайшего. Пример: Serena Williams is the GOAT of tennis. (Серена Уильямс — величайшая в теннисе)
39. Thirsty
Перевод: жаждущий внимания Описание: Человек, который отчаянно ищет внимания или одобрения. Пример: Stop being so thirsty on Instagram. (Перестань так жаждать внимания в Инстаграме)
40. Hype
Перевод: ажиотаж, возбуждение Описание: Большой интерес или волнение вокруг чего-то. Пример: The new iPhone is getting a lot of hype. (Новый iPhone вызывает большой ажиотаж)
41. Vibes
Перевод: настроение, атмосфера Описание: Общая энергетика места или события. Пример: I’m getting good vibes from this place. (Мне нравится атмосфера этого места)
42. Sus
Перевод: подозрительный Описание: Сокращение от "suspicious". Пример: That deal sounds sus to me. (Эта сделка кажется мне подозрительной)
43. Basic
Перевод: банальный, заурядный Описание: Следующий за мейнстримом без индивидуальности. Пример: Pumpkin spice lattes are so basic. (Латте с тыквенными специями — это так банально)
44. Mood
Перевод: это про меня, моё состояние Описание: Когда что-то идеально отражает ваше настроение. Пример: That photo is a whole mood. (Это фото полностью отражает моё состояние)
45. Shook
Перевод: в шоке, потрясённый Описание: Чувство удивления или потрясения. Пример: I’m still shook after watching that movie. (Я всё ещё в шоке после этого фильма)
46. Squad goals
Перевод: цели для дружеской компании Описание: Идеал дружбы и командного духа. Пример: Their vacation photos are total squad goals. (Их отпуск — мечта любой компании)
47. Fam
Перевод: близкие, друзья Описание: Друзья, как семья. Пример: What’s up, fam? (Как дела, ребята?)
48. Dead
Перевод: умер от смеха Описание: Очень смешно. Пример: That joke had me dead. (Эта шутка убила меня от смеха)
49. Bet
Перевод: окей, договорились Описание: Подтверждение или согласие. Пример: You coming tonight? – Bet. (Ты придёшь? – Конечно)
50. Gucci
Перевод: отлично, всё хорошо Описание: Синоним слова "good". Пример: Everything’s Gucci. (Всё отлично)
51. Yeet
Перевод: бросить с силой, выражение радости Описание: Энергичное движение или радостный выкрик. Пример: He yeeted the ball across the field. (Он кинул мяч со всей силы.)
52. Lit AF
Перевод: очень круто, зажигательно (AF = as f**k) Описание: Усиленная форма слова "lit" для описания чего-то супер весёлого, энергичного и впечатляющего. Используется, когда событие или место вызывает очень сильные положительные эмоции. Пример: That party was lit AF! (Вечеринка была нереально крутой!)
53. Wasted
Перевод: очень пьяный Описание: О человеке, который сильно напился. Пример: He got totally wasted last night. (Он вчера очень напился.)
54. Flexin’
Перевод: понтоваться Описание: Демонстрировать что-то напоказ. Пример: Stop flexin’ your new watch. (Хватит хвастаться часами.)
55. Hundo P
Перевод: 100%, полностью Описание: Сокращение от "hundred percent". Пример: I’m hundo P sure. (Я уверен на 100%.)
56. Throw shade
Перевод: бросать намёки, критиковать Описание: Косвенная критика. Пример: She’s always throwing shade at coworkers. (Она постоянно намекает на коллег)
57. Big yikes
Перевод: очень неловко Описание: Реакция на крайне неловкую ситуацию. Пример: That was a big yikes moment. (Это было ужасно неловко.)
58. Fire up
Перевод: зажечь, начать с энтузиазмом Описание: Начать что-то энергично. Пример: Let’s fire up the grill. (Давайте разожжём гриль.)
59. Cray
Перевод: безумный, сумасшедший Описание: Сокращение от "crazy". Пример: That party was cray! (Та вечеринка была безумной!)
60. On fleek
Перевод: идеально, безупречно Описание: О чём-то, что выглядит идеально. Пример: Her eyebrows are on fleek. (Её брови просто идеальны)
61. Snatched
Перевод: потрясающий, шикарный Описание: О чём-то стильном и безупречном. Пример: That outfit is snatched. (Этот наряд шикарен)
62. Savage AF
Перевод: очень дерзкий Описание: Усиление "savage". Пример: That comeback was savage AF. (Это был очень дерзкий ответ)
63. Litty
Перевод: невероятно весело Описание: Усиленная версия "lit". Пример: This club is litty tonight! (Клуб сегодня нереально весёлый!)
64. Extra AF
Перевод: слишком, перебор Описание: Очень чрезмерный во всём. Пример: That wedding was extra AF. (Та свадьба была слишком роскошной)
65. Thicc
Перевод: пышный, женственный (о фигуре) Описание: О человеке с пышными формами. Пример: She’s looking thicc in that dress. (Она выглядит пышно в этом платье)
66. Zonk
Перевод: вырубиться, заснуть мгновенно Описание: Быстро заснуть от усталости. Пример: I totally zonked after work. (Я вырубился после работы)
67. Clap
Перевод: аплодировать, похвалить Описание: Выражение одобрения или похвалы. Пример: Let’s give her a big clap! (Давайте похлопаем ей!)
68. Litty AF
Перевод: нереально весело Описание: Усиленная версия "litty". Пример: That festival was litty AF! (Фестиваль был просто огонь!)
69. Glow
Перевод: сиять, выглядеть свежо Описание: Выглядеть отдохнувшим и сияющим. Пример: She’s glowing after her vacation. (Она сияет после отпуска)
70. Deadass
Перевод: серьёзно, без шуток Описание: Подчёркивает серьёзность сказанного. Пример: I’m deadass tired right now. (Я реально устал.)
Заключение
Современный английский невозможно представить без сленга. Освоив эти 70 выражений, вы сможете понимать живой язык, адаптироваться к различным контекстам общения и чувствовать себя более уверенно в англоязычной среде.
Преподаватели школы ULC помогают изучать похожие выражения и разговаривать на настоящем английском уже с первых месяцев обучения. Запишитесь на бесплатный пробный урок и убедитесь, как комфортно и эффективно можно освоить английский для жизни и работы!